Carregando
Processando pagamento, pode demorar alguns segundos
J&B

Save the date

Jess e Bié

20/04/2025
Clique em editar e selecione a seção que deseja modificar

Contagem Regressiva

Clique em editar para personalizar esta página

Queridos convidados, é uma alegria enorme termos a oportunidade de compartilhar esse momento tão feliz com vocês!

Criamos este site para reunir os detalhes da organização do nosso casamento, e esperamos poder contar com a presença de todos nesse grande dia! Aqui vocês encontrarão também dicas sobre hospedagem, atividades na região, trajes, entre outros. Ah, pedimos também que confirmem sua presença através do botão “Confirme sua Presença”, preenchendo os dados necessários. Por favor, confirme a sua presença até 28/02/2025.

Fiquem à vontade, e aguardamos vocês no dia 20/04/2025!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dear guests, it is a great joy to share this incredibly happy moment with you.

We created this site to gather the details about our wedding plans, and we hope to have each and every one of you with us on this special occasion! Here, you will also find tips on accommodations, activities in the area, and attire, among other details. Oh, we kindly ask you to confirm your presence through the "RSVP" button by filling in the necessary information. Please confirm your attendance by 02/28/2025

Feel free to check it out, and we can’t wait to see you on April 20, 2025!

Clique em editar para personalizar esta página

O Casal / The Couple

Foram duas deslizadas para a direita que mudaram as nossas vidas para sempre. A Jess juntou todas as suas forças e, num ato de coragem, tomou a iniciativa e mandou um "Oi, tudo bem?" que fez o Bié se encantar logo na primeira mensagem. O Bié, visionário como sempre, já convidou a bela donzela para uma cerveja (a Jess não toma cerveja) ou um jantar regado a queijos (a Jess é intolerante a lactose e nem gosta de queijo).

Contra todas as probabilidades, aquele primeiro date deu certo, e entre papinhas e bolinhas de wasabi, a gente foi se conhecendo e se aproximando, se envolvendo e se apaixonando.

Daí o resto virou história...

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

It took two swipe right's to change our lives forever. Jess gathered all her courage and, in a brave act, sent a "Hi, how are you?" that instantly captivated Bié. Visionary as always, Bié invited that lovely lady out for a beer (Jess doesn’t drink beer) or a cheese-filled dinner (Jess is lactose intolerant and doesn’t even like cheese).

Against all odds, that first date was a success, and between baby food dinners and wasabi challenges, we got to know each other, grew closer, became involved, and eventually fell in love.

The rest is history...



Clique em editar para personalizar esta página

Cerimônia e recepção / Ceremony and Reception

Chateau du Plas

Procuramos muito até encontrar um lugar especial e com a nossa cara, onde teremos o enorme prazer de receber vocês para a cerimônia, que vai se iniciar às 14h45 do dia 20/04/2025 (domingo), no Château du Plas, Estrada do Paraíso, 193/50, Bairro Canguera, na cidade de São Roque/SP.

A festa ocorrerá logo na sequência, no mesmo espaço, e vai durar até que o último inimigo do fim peça para sair. Lembrando que segunda-feira é feriado, então não tem desculpa! =]

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

We searched extensively until we found a special place that felt just like us. We’re thrilled to welcome you for the ceremony, which will begin at 2:45 PM on April 20, 2025 (Sunday), at Château du Plas, Estrada do Paraíso, 193/50, Canguera neighborhood, São Roque/SP.

The reception will follow immediately afterward at the same venue and will last until the last one standing decides to call it a night. =]


Edite o título e descrição da página abaixo.

Confirme sua presença / RSVP

Por favor, confirme a sua presença até 28/02/2025. Please confirm your attendance by 02/28/2025.

Clique em editar para personalizar esta página

TRAJE / Dress code


O nosso casamento será no final da tarde, em um espaço de campo, e por essa razão sugerimos o traje esporte fino para os convidados. Lembrando que estaremos no Brasil em Abril, uma caixinha de surpresa em relação a previsão do tempo (rs).

Vestidos longos, mídi ou curtos, lisos ou estampados, e rendas (estilo leve) combinam muito com o clima da festa. Conjuntinhos ou macacões também ficam lindos! Ah outra dica valiosa: utilizem sapatos confortáveis e se quiserem usar salto, deem preferência para um modelo de salto mais grosso (não recomendamos saltos finos), pois a cerimônia será celebrada na grama. O vestido branco é de uso exclusivo da noiva.

Terno completo ou camisa simples com blazer, calça social de sarja, linho ou brim, ficam superelegantes. A gravata é opcional.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Our wedding will be held in the late afternoon in an outdoor, countryside setting, so we suggest semi-formal attire for guests. Since we'll be in Brazil in April, the weather can always be a surprise.

Long, midi, or short dresses—plain, printed, or with light lace—match the festive vibe beautifully. Coordinated sets or jumpsuits also look lovely! Another valuable tip: choose comfortable shoes, and if you want to wear heels, opt for thicker ones (we don’t recommend thin heels), as the ceremony will be on grass. White dresses are reserved for the bride.

For men, a full suit or just a shirt with a blazer, paired with social, twill, linen, or chinos, look very elegant. A tie is optional.

Clique em editar para personalizar esta página

SÃO ROQUE

Acomodações / Accommodation

São Roque fica a cerca de 60km (~1h) de São Paulo ou 100km (~1h30) de Campinas (pra quem não sabe, a Jess é de Campinas S2). Como queremos todos se divertindo até tarde e ninguém dirigindo cansado, a nossa recomendação é dormirem por lá na noite de domingo para segunda, ou mesmo o feriado inteiro, para aproveitar as atrações da região. Lembrando que tanto sexta (18/04) quanto segunda (21/04) serão feriados.

A cidade de São Roque tem uma vasta gama de opções de acomodação para todos os gostos e budgets. A seguir, algumas sugestões que já listamos para facilitar. Lembrando que por ser feriado, a recomendação é reservar com antecedência, porque a cidade pode encher.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

São Roque is about 60km (~1 hour) from São Paulo. Since we want everyone to enjoy the night without worrying about driving tired, we recommend staying the night on Sunday or even enjoying the entire holiday in the area. Worth highlighting that both Friday (April 18) and Monday (April 21) are holidays in Brazil.

São Roque offers a variety of accommodations for all tastes and budgets. Here are some suggestions we’ve listed for your convenience. Please remember, since it’s a holiday, it’s best to book in advance as the town may fill up quickly.

Distância em minutos até o espaço do evento/Distance in minutes to the event location

- NÓR Hotel & Spa ($$$) - 30 min

https://www.nor.tur.br/

- Hotel Villa Rossa ($$$) - 40 min

https://www.villarossa.com.br/

- Hotel Cordialle ($$) - 25 min

https://hotelcordialle.com.br/

- Pousada Gardenian ($$) - 40 min

https://pousadagardenian.com.br/

- Pousada Maria Irani ($$) - 15 min

https://www.instagram.com/pousadamariairani/

- Hotel Stefano ($) - 30 min

https://familiastefano.com.br/

- São Roque e outros municípios na região, como Ibiúna, também têm diversas opções de airbnbs, chácaras e afins, que podem ser uma boa para famílias e grupos de amigos.

-São Roque and nearby towns like Ibiúna also offer various options for Airbnb, rental houses, and more, which may be ideal for families and groups of friends.

Atrações em São Roque e arredores

A região de São Roque é bastante conhecida pela rota do vinho, mas também tem boas opções de restaurantes e outras atividades. Seguem algumas sugestões do que fazer para quem for passar o feriado inteiro na região:

- Rota do vinho: circuito com aproximadamente 10km de extensão, oferecendo visitas a vinícolas, adegas e restaurantes típicos, onde é possível degustar vinhos artesanais e participar de atividades como passeios guiados pelas vinícolas e vinhedos. Recomendamos, em particular, a visita à Vinícola Góes, que produz os melhores vinhos da região.

https://www.vinicolagoes.com.br/

- Restaurantes: existem diversas opções de restaurantes na região, mas recomendamos em particular o Viejo Papá (parrilla uruguaia com uma linda vista), a Quinta do Olivardo (para quem quiser comer bacalhau ou comida portuguesa em geral), e o Rocco (culinária contemporânea, localizado dentro do Hotel NÓR).

https://www.instagram.com/restauranteviejopapa/?hl=en

https://quintadoolivardo.com.br/saoroque/#tradicao

https://www.instagram.com/rocco_gastronomia/?hl=en

- Morro do Saboó: trilha de dificuldade moderada, cerca de 4h (ida e volta) chegando ao ponto mais alto de São Roque, com cerca de 1.000m de altitude. Uma boa opção para quem quiser queimar as calorias que serão ganhas na festa.

- Represa de Ibiúna: localizado a cerca de 20km do centro de São Roque, o município de Ibiúna tem um lago de represa onde podem ser praticados diversos tipos de atividades aquáticas, como standup paddle, caiaque ou wakeboard.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Things to Do in São Roque and Surroundings

The São Roque region is well-known for its wine route but also offers excellent restaurants and other activities. Here are some suggestions for those spending the entire holiday in the area:

Wine Route: A circuit approximately 10km long, offering visits to wineries, wine cellars, and typical restaurants. You can taste artisanal wines and participate in activities such as guided tours through the vineyards. We especially recommend visiting Vinícola Góes, which produces the best wines in the region. 

https://www.vinicolagoes.com.br/

Restaurants: There are many restaurant options in the area, but we particularly recommend Viejo Papá (Uruguayan grill with a stunning view), Quinta do Olivardo (for those wanting codfish or Portuguese food in general), and Rocco (contemporary cuisine inside the NÓR Hotel). 

https://www.instagram.com/restauranteviejopapa/?hl=en 

https://quintadoolivardo.com.br/saoroque/#tradicao 

https://www.instagram.com/rocco_gastronomia/?hl=en

Morro do Saboó: A moderately challenging hike of about 4 hours (round trip) leading to the highest point in São Roque, approximately 1,000 meters above sea level. A great option for those wanting to burn off some of the calories from the party.

Ibiúna Dam: Located about 20km from São Roque’s center, the nearby town of Ibiúna has a reservoir lake where you can enjoy various water activities such as paddleboarding, kayaking, or wakeboarding.


Edite o título e descrição da página abaixo.

Lista de Presentes / Gift Registry

A nossa maior alegria é poder reunir as pessoas que amamos para celebrar esse momento, mas caso queiram nos presentear também disponibilizamos aqui a Lista de Presentes. Caso prefiram também disponibilizamos a nossa chave PIX: casamentojessebie@gmail.com
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Our greatest joy is to gather the people we love to celebrate this moment. However, if you’d like to give us a gift, we’ve also made our Gift Registry available here. If you prefer, we also offer a Wise EUR/USD account:

Account holder: Jéssica Cristina Santos
BIC: TRWIBEB1XXX
IBAN: BE84 9051 1849 0759
Cell phone +55 19 99796-0091
Bank address: Rue du Trône 100, 3rd floor, Brussels 1050, Belgium

Você pode escolher até três presentes por compra.

Ordenar lista por:
Ordenar lista por:

  • R$

Ver mais presentes

Meu carrinho

Seu carrinho está vazio

Meu carrinho

Você pode escolher até três presentes por compra.
Descrição do presente
Valor
  • Remover

Total 

Resumo da sua compra

Valor Total dos Presentes
Valor do Cartão Postal
Total

Deixe sua mensagem de carinho

Informe seu nome para os noivos

Caracteres: /400

Para enviar cartão físico é preciso inserir a mensagem

Aguarde, você será redirecionado para um ambiente seguro do PayPal para finalizar seu pagamento.

CompraSegura

Escolha abaixo o modelo de cartão que será enviado com a mensagem que você personalizou

  • {{ vm.getPostcardTagName(postcard.tipo) }}